Saturday, 29 September 2007

Mutiger Steven mit einem der zwei grossen Bueffel, die uns hier taeglich mit Milch und Joghurt versorgen - zum Glueck muessen wir nicht selber melken!
Moedige Steven met een van de twee grote buffels, die ons dagelijks melk en curd (zure yoghurt) geven - gelukkig moeten we ze niet zelf melken!

Jaja, wir arbeiten hier auch! Hansa uebt fleissig das englische Alphabet
Tja, we werken hier ook! Steffi leert Hansa het Engelse alfabet (en haar eigen veel geduld)

Weisser Belgier schwimmt mit zwei braunen Indern im gerade fertig gebauten Klaerwasserbecken… das zum Glueck gerade zum Testen mit Regenwasser gefuellt ist!
Meer dan blanke Belg zwemt met twee meer dan bruine Indiers in de waste water recycling plant… gelukkig nog maar juist gebouwd en met regenwater getest of het ook waterdicht is!

Ich durfte einen gerade fertig gewebten Sari aus selbst gezuechteter, gesponnener, gefaerbter Seide anziehen (das Ding ist ueber 100 Euros wert, ein Jahreslohn hier!), noch ein Bindi (roter Punkt auf der Stirn) und Bangles (rote Glasarmreifen) dazu, und Steven mit kurzzeitig verknackstem Fuss, und fertig ist das Brautpaar *uiuiui*!
Steffi in een sari uit zelf gekweekte, gesponnen, geverfde en gewoven zijde. Hij is meer dan 100 Euro waard, we hadden moeten gaan lopen…, nog een bindi (rode stip op het voorhoofd) en bangles (rode armbandjes) erbij, en ikke met efkes verstuikte voet, en klaar is het bruidpaar *oeioeioei*!

Ein Stueck AVANI-Campus in Tripuradevi mit einem endlich sichtbaren Siebentausender
Een stuk AVANI-campus in Tripuradevi, eindelijk zijn de pieken te zien



Gefaehrliche Tiere im Zoo von Delhi :-) und mindestens 40 Grad im Schatten

Gevaarlijke dieren in de zoo van Delhi :-) en tenminste 40 graden in de schaduw





Henna-Session in Delhi (und der arme Steven musste alle Rucksaecke, Fototaschen und Einkaufstueten heimschleppen, weil das Zeug mindestens zwei Stunden trocknen muss)


Henna-sessi in Delhi (en ocharme ik moest alle rugzakken, fototassen en shoppingzakken naar huis sleuren, omdat de madammen hun henna tenminste twee uur moest drogen)



Allabendlicher Verdauungstanz: Bad Da, der blinde (!) Waechter, spielt die Trommel, und die Maenner singen gegen die Frauen an bis einer Partei keine Strophe mehr einfaellt - kann also Stunden dauern :-)




Dansje dat we bijna elke avond doen met de andere bewoners hier: Bad Da, de blinde (!) wachter, speelt op z’n trommelke, en de mannen zingen competitie tegen de vrouwen tot dat een partij geen nieuwe strofe meer kan improviseren - het kan dus uren aan een stuk gaan!)






Ikke stolz wie Oskar auf unserer Miniterrasse mit erstem eigenen Sari aus Delhi (fuenfeinhalb Meter Stoff und eine Sicherheitsnadel - die Frauen mussten aber schon noch beim Anziehen helfen!)

Steffi trots op ons balkonneke in haar eerste eigen sari uit Delhi (vijfenhalve meter stof en een enkele veiligheidsspeld, de vrouwen hier moisten wel nog helpen bij het aandoen!)



Hema aus Digoli webt fleissig im AVANI field centre und wusste im Interview ihr Alter nicht…
Hema uit Digoli weeft vlijtig in het AVANI field centre en wist in het interview haar leeftijd niet…

und noch mehr Frauen aus Digoli daneben… en nog meer vrouwen uit Digoli ernaast...

Normalgrosse indische Spinne - Steven hat Angst, also muss ich sie immer fangen…Normaalgrote Indische spin - Steffi is gelukkig moedig genoeg om ze te vangen


Eine der Familien in Digoli die uns mehrmals zu Tee und Lassi eingeladen haben, mit 8monatigem Sohn der wie fast alle indischen Babys keine Windeln trug und zum gewissen Zeitpunkt natuerlich gerade auf meinem Schoss sass… *seufz*

Een van de families uit Digoli die ons meerdere keren voor thee en lassi hebben uitgenodigd, en het 8 maand oude jongetje droeg zoals bijna alle indische baby’s geen pampers en Steffi had geen chance… maar gelukkig wel een tweede broek bij *zucht*


Steven in seinem Element :-) und der alte Holzfaeller hat sich auch gefreut ueber zehn Minuten weniger Arbeit

Die Strasse von Munsiyari zurueck nach Tripuradevi
De weg van Munsiyari terug naar Tripuradevi

Kinder in Digoli die ueberhaupt nicht zu bremsen waren als Fotomodels (und hinterher auf den Bildschirm gucken natuerlich, und jauchzen bis zum Umfallen!)



Tee und Lassi in typischen Metallbechern in typischem (fast reichem) indischen Dorfhaeuschen
Thee en Lassi in typische metalen bekers in typisch (bijna rijk) Indisch dorpshuisje




Abhijeet, verrueckter Freund von Kalindi, badet mal schnell im Berg”bach” den wir auf dem Weg zurueck von Digoli durchqueren mussten


Abhijeet, gek vriendje van Kalindi, zwemt efkes in het “beekje” dat we op de terugweg van Digoli moesten doorwaden




Einheimische Aeltchen auf dem Weg zum Tempel bei Munsiyari


Lokale oudjes op weg naar een tempel bij Munsiyari



Frauen aus den Doerfern mit ihrer taeglichen Ladung Gras fuer Kuehe und Bueffel
Dorpsvrouwen met hun dagelijkse lading gras voor de koeien en buffels

Ich und das beruehmte nicht-immer-fuenfblaettrige Blatt… keine Angst, die Samen sind noch nicht reif! Aber Felder gibts hier wirklich aller fuenfzig Meter

Steffi en het beroemde blad - maar geen schrik, de zaadjes zijn nog niet rijp :-)


Eine Teilnehmerin des Meetings in Basti, unserem ersten echten abgelegenen Dorf

Een deelneemster van de meeting in Basti, ons eerste echt afgelegen dorpje

Steven und sein Slogan von Arbeit

Zoals jullie kunnen zien bestaat een deel van mijn werk erin de huntsman-waarden over te brengen naar de Kumaon hill people...


Einer der ersten Abende bei AVANI, Deepa und Kedar (zwei Mitarbeiter die schraeg unter uns wohnen) haben uns zum Abendessen eingeladen: “homemade food” statt Kantinenkost, inzwischen schmecken wir den Unterschied!

Een van de eerste avonden bij AVANI, Deepa en Kedar (twee medewerkers die bijna onder ons wonen) hebben ons ‘s avonds uitgenodigd om te komen eten: “homemade food” in plaats van cantine-eten, ondertussen proeven we het verschil!

Friday, 28 September 2007

mja, leopard roars once in ten years maybe ;-)

heyhey,
also das mit den fotos hat leider nicht geklappt - das internet ist hier viel zu langsam. schade, dann muesst hier halt noch drei wochen warten bis wir in kerala sind. jetzt gibts lecker indisches essen, nachdem wir gestern nudeln (!) mit kaesesosse (!!!) gegessen haben, und der kaese war gouda aus indischer produktion, wie toll ist das :-)
also bis zum 22. oktober spaetestens *wink*
danke fuer alle emails und reaktionen, wir koennen leider nicht persoenlich antworten aber freuen uns wie verrueckt wenn ihr was schriftliches hinterlasst *winkmitzaunspfahl*
stefanie

helaba,
ook is een paar nederlandstalige woordjes van mij, zodat jullie ni denken dat ik hier vakantie in plaats van stage doe *knipoog* hard werk, dat kan ik verzekeren! mja, eerder vooral het inzicht dat agogiek hier weinig waard is, een beetje empathie en relativeringsvermogen wel heel veel. en geduld! probeert ne keer op z'n indisch te vergaderen of les te geven :-)
nu nog een dikke dankuwel aan wouter en steven zijn mama voor alle moeite voor m'n abonnement en groetjes aan iedereen,
steffi

between thunder and leopard roars

namaste!

Wij bevinden ons nu aan de rand van een bergstadje, Almora, in het huis van de oprichters van AVANI. Een beetje een mengeling van de luxe die we bij de Gandhis in Delhi achtergelaten hebben, en de traditionele bouwstijl van de kumaon hills. Een volle planken vloer en plafond, met de bijhorende sterke geur van naaldboomhout, en muren van plaatselijke natuursteen en donkerrode klei. Het interieur bevat dingen vanover heel de wereld, indisch-afrikaans-europees-zuidamerikaans... Een beetje ons droomhuis dus. Op drie minuten wandelen van de voordeur hebben we gisterenavond de mooiste zonsondergang ooit gezien. Eerst een volledige regenboog waarop alle kleuren zeer sterk aanwezig waren, met in de achtergrond de hoge himalayatoppen badend in de laatste zon van de dag. Naarmate de zon achter de bergen wegzakte vervaagde de regenboog en werden de felle zilverwitte toppen goudgeel. Het was spijtig genoeg ook de snelste zonsondergang ooit, want op een kwartier ging het van klaarlicht naar pikkedonker. We kunnen jammer genoeg geen foto's posten vanwege het wisselvallige zeer trage internet. Maar desalwelteplus internet, wat we al helemaal niet meer zo vanzelfsprekend vinden. Een van de vele dingen waar we in Europa niet eens bij stilstaan, en hier eindelijk beginnen aprecieren. Drinkbaar water, dat thuis gewoon uit de kraan komt, en een dokter nooit meer dan een half uur verwijderd. We ontmoeten hier op de AVANI campus veel mensen die in zeer afgelegen dorpjes wonen. Als je daar ziek wordt is de enige oplossing vaak een plaatselijke sjaman, wegens gebrek aan geld en het feit dat het dorp alleen te bereiken is via een smal bergpadje. Dan komt er een rare oude kerel de kamer van de zieke binnen, en begint afwisselend te zingen, zacht te fluisteren en te roepen om de kwade geest uit de zieke te krijgen. Dan zal de zieke meestal heftig beginnen wenen en schreeuwen, waarop de sjaman asse op het voorhoofd strooit... Het rare is dat de zieke hierna meestal vrij snel genezen is. Soms ook niet, als het iets ernstig is, en zo sterven hier ook veel mensen aan iets vrij banaals. Zo hebben we in Basti, een klein dorpje alleen bereikbaar via een twee uur durende voettocht, een familie ontmoet waar de moeder (rond de 40) achttien jaar geleden uit een boom was gevallen en haar rug had gebroken. Sinsdien is ze verlamt vanaf haar midden, en ligt ze de hele tijd in hetzelfde kamertje naar de muur te staren. Dit al 18 jaar lang! Het is pas op zo een momenten dat je echt beseft hoe veel geluk we wel hebben dat wij in Europa geboren zijn. En tegelijk voelden we ons ook heel machteloos omdat we niets konden doen. Niet dat de armoede hier zo een probleem is, in de hills heb je geen bedelaars, niemand is rijk maar iedereen heeft een huis en een beetje grond waarop ze hun eten kunnen verbouwen. Het community gevoel in de dorpen is hier zo sterk dat niemand zal verhongeren, en alle dorpelingen helpen de vrouw en haar familie dan ook wel met wat ze kunnen. En dat is dan weer iets wat in Europa helemaal verdwenen is.
Zo, nu ga ik mee helpen koken want de rest is wat ongeduldig aan het worden en we hebben honger!
Smakelijk en tot de volgende keer... ;-)

Steven - Jechbaal (mijn indische naam omdat veel mensen steven onmogelijk uitgesproken krijgen)

Thursday, 27 September 2007

Like gold in the air of summer...

Eeendlich mal wieder Internet :-)
Wir sind fuer zwei, drei Tage in Almora, 90 km oder 4 Stunden Jeepfahrt suedlich von Tripuradevi, wenigstens normalerweise... nach 48 Stunden ununterbrochen Regen kann eine Strasse schon mal gesperrt sein und wir den gesamten Tag im Auto sitzen. Jedenfalls sind wir Gaeste im zweiten Haus (dem schoensten der Welt, Holzfussboden und Tonwaende!!!) der Chefs von AVANI, Rashmi und Rajnish. Sehr nette Leute, sehr sozial, und seit einer knappen Woche zurueck von ihrer zweimonatigen Geschaeftsreise nach Amiland und Sueddeutschland. Sehr auffaellig dass die Arbeitsdauer und -intensitaet merklich gestiegen ist fuer alle, auch fuer uns. Endlich haben wir sinnvolle Dinge zu tun! Vor allem viel Computerarbeit wie Powerpoint-Presentationen, Broschueren und Buecher ueber den Faerbeprozess von Seide machen, aber auch echte Computerkurse in Word und Excel fuer manche Mitarbeiter, die noch maechtig mit der Maus kaempfen… Uns gehts gut, Steven hat nach wie vor ein paar Probleme mit dem (ewig gleichen) indischen Essen und freut sich auf die Spaghetti die wir gleich kochen duerfen, waehrend ich trotz einer weiteren eintaegigen Fieberattacke zunehme :-) Langsam kommt heraus dass doch mehr Leute von AVANI mehr als fuenf Woerter Englisch koennen, und wir haben lustige Gespraeche mit Kamla, die nicht will dass wir drei Tage nach Almora fahren (weil dann kann sie nicht am Computer ueben, big problem! No Almora!) und Kedar, der vor Schreck dachte dass wir ganz und gar verschwinden und froh war zu hoeren dass wir noch zwei, drei Wochen bleiben. Papa hat heldenhaft im Internet einen innerindischen Flug nach Kochi (Kerala, Suedindien links) in einem knappen Monat fuer uns gebucht, wo wir uns einen Nationalpark mit Elefanten und Tigern ankucken werden und dann noch ne reichliche Woche weiter suedlich in ner Bambushuette am Strand liegen werden *traeum* Ich hoffe nur dass es dort weniger warm ist als in Delhi… ich fuerchte noch waermer :-p Von dort aus geht es dann noch eine reichliche Woche nach Bombay und Poona um Ritika zu besuchen, und Kalindi und Abhijeet natuerlich auch.
Inzwischen ist nicht so viel Aufregendes passiert, ausser dass wir vor zwei einer Woche endlich den kompletten Gebirgszug gesehen haben von unserer Miniterrasse aus - angeblich ist es jetzt Herbst und der Monsun endgueltig vorbei, deswegen regnet es wohl schon anderthalb Tage *zwinker* Heute hatten wir auch superviel Glueck, denn der Regen hoerte auf kurz vor Sonnenuntergang, und die Berge von hier bei Almora aus sind auch nicht zu verachten, wir haben wahnsinning tolle Fotos gemacht!
Die Zeit faengt ganz schoen an zu rennen und obwohl es in zwei Wochen Zeit sein wird fuer Veraenderung, beginnt das Herzl doch ein bisschen zu haengen an diesen Bergen und diesen Menschen… Wir gucken unsere Videos von den singenden Maedels schon fast wehmuetig an! Aber noch haben wir Zeit und tausend Plaene. Wenn Kalindi uebermorgen wiederkommt von der AVANI-Ausstellung in Chennai (Suedindien - zweieinhalb Tage Zug nach Delhi, 20 Stunden Bus nach hier!), werden wir nochmal nach Digoli wandern. Eine reichliche Stunde Jeep und vier Stunden Fussmarsch sind es wert um nochmal Harish Da’s (der Chef dieses field centres) Lieder zu hoeren, sein und Govinda’s Essen zu schmecken, bei Kamlas Familie Tee zu trinken und den kleinen Neffen von Hema auf dem Schoss zu halten waehrend seine Oma auf dem Handwebstuhl Hanf verwebt… Und dann wollen wir eigentlich auch nochmal nach Basti, und aus unserer Wolle einen Pullover stricken, und nochmal bei Kedar und Deepa essen, und die urigen Nachbarn mit ihrem Hund besuchen und dort frische Riesengurken mit scharfem Masala-Gewuerz oder frisch auf dem offenen Feuer geroestete Maiskolben essen…Ihr seht, zwei Monate sind zu kurz um Laptops, Internet, Fernsehen (abgesehen von Hindi-Seifenopern in Schwarzweiss, glaubt mir, die zaehlen nicht!), Sitzklos, dicke Matratzen, Kartoffelbrei mit Kaese (! Kaese! Das waer eigentlich schon was *zwinker*!) oder staendige Erreichbarkeit per Handy zu vermissen. Aber keine Angst, nach drei Monaten wird es wieder Zeit sein fuer allen westlichen Luxus, Familie, Freunde, Uni, Leuven… und die werden uns schon helfen den grauen belgischen Novemberregen zu vergessen, der leider keine Lagerfeuer mit Gitarrenmusik mehr zulaesst. Aber wozu gibts sowas tolles wie eine Heizung die IMMER funktioniert? Und warmes Wasser, egal ob die Sonne geschienen hat (hier sind wir abhaengig von einem solar water heater, aha) oder man zu faul war die Treppen runterzugehen und zwei Eimer hochzuschleppen? Keine Leute (vor allem junge Kerle, *brrrr*) die einen anstarren wie gratis Frischfleisch (lustig in einem ziemlich vegetarischen Land wie Indien!) oder einen Marsbewohner kann auch mal ganz nett sein glaube ich :-)
Aber vorlaeufig gehts uns gut hier! Das naechste Mal gibts Neuigkeiten hier um den 20. Oktober herum, entweder aus Delhi oder schon aus Kerala.
Vergesst die neuen Fotos nicht anzugucken die wir morgen uploaden werden :-)
Liebe Gruesse,
Eure Stefanie/Steffi/Stefie/Stepi/Sarita
(im Hindi gibt’s kein f, deshalb haben sie meinen Namen so verhunzt, und mir im Gegenzug einen indischen gegeben: Sarita! Bedeutet glaub ich Fluss oder so)

Monday, 10 September 2007

Last hours in the city of madness

Wederom gegroet uit Delhi,
Vanavond vertrekken we hier eindelijk, voor de tweede keer, van uit totale chaos naar juist het tegenovergestelde. De koelte en de rust van de bergen zijn echt iets om naar uit te kijken na een week New Delhi. We laten ook wel de luxe achter waar we ook wel van genoten hebben, in het huis van de Ghandi's (nee geen familie, die naam komt hier vaak voor, beetje zoals Peeters ;-). We beginnen ondertussen al een redelijk duidelijk zicht te krijgen op hoe de indische cultuur in elkaar steekt en hoe ze aan het veranderen is. Onze plannen voor de komende twee maanden staan nog niet echt vast, maar we hebben wel al een vaag vermoeden. We gaan vanavond terug naar Tripuradevi, met de nachttrein op vijf uurtjes naar Katghodam en dan hopelijk een redelijk goedkope jeeptaxi naar het centrum, dan zouden we rond drie uur in de namiddag moeten aankomen. Veel beter dan die twintig uur op de bus waarmee we naar hier zijn gekomen. We zouden hier nog een dikke maand blijven in de bergen, en mischien zelfs al midden october naar het zuiden trekken. We twijfelen nog altijd of we wel naar Agra (Taj Mahal) gaan, we hebben eigelijk wel genoeg van al die toeristen (white-skins), we gaan mischien langer in Bombay en Pune (Waar Kalindi woont en volgende maand terug naartoe gaat) blijven, en een paar dagen naar Goa. We zijn uitgenodigd op een indische trouw in Kerela, en gaan rondtrekken in de natuur rond Bombay met Kalindi en haar vriend.
Ik heb geen idee wanneer we de volgende keer internet zullen vinden, dus het kan wel een tijdje duren voor we nog iets kunnen posten.

Steffi en Steven

Wednesday, 5 September 2007

Between sauna and dirt, poverty and luxury: the first photos!

Liebe Leute!
Wir sind verrueckt genug um nochmal nach Delhi gekommen zu sein, zusammen mit Kalindi (Infos weiter unten) um einige Dinge fuer AVANI zu besorgen. Nach zwanzig Stunden Schuettelbusfahrt auf Strassen mit mehr Loechern als Asphalt haben wir uns aber geschworen am Montag mit dem Nachtzug zurueckzufahren! Uns gehts supergut hier, wir wohnen bei Kalindis Tante in einem sehr reichen Luxushaus mit Klimaanlage (letzte nacht auf 29 Grad eingestellt und fuerstlich geschlafen!!!) und zwei Hausangestellten die uns rund um die uhr versorgen, besser als jedes Hotel! Die Hitze ist ein bisschen besser zu ertragen, obwohl wir immer noch das Gefuehl haben in einer Sauna zu sitzen...
Heute also endlich ein paar Fotos, sorry dass sie voellig unchronologisch sind... niederlaendische Uebersetzungen auf altavista.babelfish.com und draufklicken zum Groessermachen. Viel Spass :-)
Wieder schwitzige Gruesse,
Eure Stefanie/Steffi
(achja, wir sind also wieder auf erster indischer Handynummer erreichbar!)


Groeten uit New Delhi, opnieuw ja, maar nu met uitstekende gids (Kalindi) en niet in een mottig hotelleke zoals drie weken geleden maar in een poepsjiek huis, met airco (jeuj) en twee bedienden (JEUJ), en heb vandaag geleerd dat de president hier minder verdient dan ik (applaus).
Even kort iets over AVANI, het centrum in Tripuradevi (onze thuis) is een gemeenschap van ongeveer 40 mensen, drie buffels en een hond met drie poten. Er is warm water via een 200 liter zonneboiler, zelf ontworpen en in elkaar gezet in het centrum, een van de dingen die verspreid wordt over de dorpen. Elektriciteit komt van zonnepanelen, en de zware machines in de workshop worden aangedreven door de pine needle gasifier. Verder ook ateliers waar wol en zijde gesponnen wordt, natuurlijk geverfd en gewoven tot sjaals, doeken en saris. Dit is ook een van de hoofdactiviteiten van AVANI, vrouwen uit de dorpen de kans geven om zelf in hun levensonderhoud te voorzien. Het drinkwater is gefilterd regenwater, en ze zijn momenteel bezig met een waste water recycler te installeren. Er is een keuken en eetzaaltje waar we drie keer per dag warm krijgen en waar voor ongeveer dertig man gekookt wordt. Voor meer info kan je naar hun site.
We blijven nu nog tot maandag in Delhi, dan terug naar de zoveel mooiere en koelere bergen...
Ziehier de eerste foto's, erop klikken helpt om ze groter te maken.
Steven



Im Naeh-workshop von AVANI, wo die freundliche Parvati meinen Salwar Kameez (was die linke rote anhat) auf Mass gemacht hat

Im ersten field centre von AVANI in Dharamgarh, wo wir zum ersten Mal typisch indisch auf dem Boden gekocht und gegessen haben (Reis und Sauce mit der rechten Hand!)
Hier wordt voor ons gekookt, bij ons eerste bezoek aan Basti (er zullen er nog volgen).
Dit is een traditionele keuken, waar elke dag drie keer warm wordt gekookt voor heel de familie. Op houtvuur binnen, zonder schouw! (ze hebben daar binnen weinig last van muggen...)

Een van de adembenemende beelden die we daar te zien krijgen, hier op de terugweg van het tweede fieldcenter van AVANI in Sukna (links de heuvel op, enkel via een smal wegje na een uurtje wandelen en klimmen te bereiken)

Main office van AVANI, het kloppend hart van de organisatie, waar alle afgewerkte producten passeren, Steffi is hier vlijtig mee aan het breien.

Kalindi, onze Indische Myriam :-) Advocate en journaliste, 22, uit Poona bij Bombay, ook vrijwilligster en spreekt als bijna enige in AVANI Engels. Ze sleept ons overal mee naartoe, of het nu het thuis van een medewerker van AVANI is waar we 's avonds mogen mee eten, de zalige oude buurman, de fieldcenters, uitstappen naar Munsiyari of Delhi...


Uitzicht op het hoofdcentrum van AVANI in Tripuradevi, onze thuisbasis, bekeken vanop een tempelheuvel in de buurt.

Nach 2 Stunden Fussmarsch auf ebener Strecke und 45 Minuten steil bergauf heckern, in unserem ersten abgelegenen Dorf namens Basti, wo die Menschen noch richtig traditionell leben und AVANI gerade erst anfaengt zu arbeiten


Alltag in Delhi


Eins unserer Interviews in Basti (jaja, hier wird auch ein bisschen fuer Praktikum und Uni gearbeitet!) - drei Dolmetscher waren noetig!


Superleckeres Essen das einer der Dorfbewohner aus lauter Gastfreundlichkeit fuer uns gekocht hat


Traditionelles Haus im Dorf: Unten der Stall mit Kuehen, Bueffeln und Ziegen, oben der Wohnbereich mit Lehmfussboden und Lehmwaenden

Berinag, 4 km von AVANI (helaas geen wc-papier te vinden), helaas komt met het beetje beschaving ook het afval mee.


Uitzicht op een van de vijf pieken (nanda devi - 7800 m en een klets), vanop ons terras in AVANI (Tripuradevi), net buiten onze kamer. Wel nog maar ene keer gezien door alle mist, zodra de moessontijd gedaan is binnen twee weken wel vaker!

Mary Poppins aan een tempel bij Munsiyari
... en de tweede Mary Poppins die ni goe durfde springen ;-)


Onze mountain jeep die ons 90 km door de bergen gechauffeerd heeft, momenteel nog omsingeld door een plaatselijke bende koeien

ein paar AVANI menschen (von den vielleicht 40) und wir