Saturday, 29 September 2007

Frauen aus den Doerfern mit ihrer taeglichen Ladung Gras fuer Kuehe und Bueffel
Dorpsvrouwen met hun dagelijkse lading gras voor de koeien en buffels

Ich und das beruehmte nicht-immer-fuenfblaettrige Blatt… keine Angst, die Samen sind noch nicht reif! Aber Felder gibts hier wirklich aller fuenfzig Meter

Steffi en het beroemde blad - maar geen schrik, de zaadjes zijn nog niet rijp :-)


Eine Teilnehmerin des Meetings in Basti, unserem ersten echten abgelegenen Dorf

Een deelneemster van de meeting in Basti, ons eerste echt afgelegen dorpje

Steven und sein Slogan von Arbeit

Zoals jullie kunnen zien bestaat een deel van mijn werk erin de huntsman-waarden over te brengen naar de Kumaon hill people...


Einer der ersten Abende bei AVANI, Deepa und Kedar (zwei Mitarbeiter die schraeg unter uns wohnen) haben uns zum Abendessen eingeladen: “homemade food” statt Kantinenkost, inzwischen schmecken wir den Unterschied!

Een van de eerste avonden bij AVANI, Deepa en Kedar (twee medewerkers die bijna onder ons wonen) hebben ons ‘s avonds uitgenodigd om te komen eten: “homemade food” in plaats van cantine-eten, ondertussen proeven we het verschil!

No comments: